Facebook Pixel

Ménage

Interview/Entrevista

MÉNAGEIt was at Alface Hall, that Jornal Dínamo met the luso-canadian band MÉNAGE, that anyone talks about. The Ménage, are already known in Portugal and all over the world.

They are in Portugal to present the second work (first in Portugal), “The Great American Lie” and we had the opportunity to talk with the brothers and sister Ferreira, and with Oscar Bass and Shane Fester.

It was a great and delight conversation in what everyone talked a little bit about what’s behind Ménage.

Foi no bar Alface Hall que o Jornal Dínamo foi encontrar uma banda luso-canadiana que está a dar que falar. Os Ménage chegaram para vencer e já têm fãs que os seguem pelo mundo fora.

A passagem deles por Portugal, foi a oportunidade de falarmos com Bela, Fernando e Gabriel Ferreira, os irmãos que compõem os Ménage, juntamente com Oscar Bass e Shane Fester.

Foi uma conversa divertida em que todos falaram um pouco do que está por trás do projecto Ménage.

Jornal Dínamo – I would like to know a little bit about you and the project Ménage, and when did music start to become part of your life?
Gostava de saber um pouco acerca de vocês e o projecto Ménage, e quando é que ele começou a fazer parte da vossa vida?

Fernando Ferreira – We kind of play music since were all small children. Me and my brother were in bands together, and my sister was doing her own thing. A few years back we started to work together for the first time and started to write music. So we decided to create the music and then the band, so the band appear after the music had been created or even the name.
Oscar is from Toronto, from where our parents are and where we spent a lot of time and then Shane join us and we decided to create Ménage as people know today.

Nós já tocamos desde miúdos. Eu e o meu irmão estivemos juntos em diversas bandas. A minha irmã esteve envolvida noutros projectos. Há uns anos atrás juntámo-nos e começámos a trabalhar. Começámos a compor músicas e só depois criámos a banda e demos-lhe um nome.
O Oscar Bass que é de Toronto, onde os nossos pais vivem e onde passámos muito tempo, juntou-se ao grupo e o Shane Fester também. E agora, somos os Ménage tal como as pessoas conhecem.

Bela Ferreira – Like Fernando said, we studied music when we were young, classic music and sometimes we road together and share the stage, but it’s the first time we are doing it all together and that feels real natural… that’s very good.

Como o Fernando disse, nós estudámos música quando erámos mais novos, música clássica e também estivemos na estrada e partilhámos o palco, mas esta é a primeira vez que estamos a fazer algo juntos e é algo bastante natural… e muito bom.

MÉNAGE

J.D. – How do you choose the name, Ménage?
Como é que escolheram o nome Ménage?

Fernando – I didn’t really think about it too much. I like short names, i like the sound, but also we thought it made sense, because Ménage is like a group, like a community living in some ways, and sharing things. But i didn’t thought about it. Now i realize we have to live with it for the rest of our lives (laughs), so i started to think about it more.

Eu nunca pensei muito nisso. Eu gosto de nomes curtos e gostei do som, mas também pensámos que fazia sentido, porque Ménage é como um grupo ou uma comunidade que vivem de certa forma e partilham coisas. Mas realmente não pensei muito nisso, mas agora apercebo-me que vou ter de viver com ele para o resto da vida (risos), por isso agora penso um bocadinho mais.

Oscar Bass – I was around, playing last summer, and then a mutual friend recomended me to play base with Ménage, and now i can say that it’s been stupid amounts of fun (laughs)… playing in cool shows and stuff, that’s being really great for me. The songs are just awesome perfectly well written by huge people and that’s a really good project and environment to be.

Eu andava a tocar umas coisas, no Verão passado, e um amigo mútuo, recomendou-me para tocar baixo com os Ménage, e tem sido estupidamente divertido (risos)… tocar com eles em espectáculos, tem sido muito bom para mim. As músicas são simplesmente fantásticas, muito bem escritas por grandes pessoas e sem dúvida que tem sido muito bom, fazer parte deste projecto.

Bela – Well, and his hair matches our hair so (laughs).
Bem, o cabelo dele também condiz com o nosso (risos).

J.D. – You are sister and brothers. Tell me how it is work with family… it’s better than work with friends, or the same?
São dois irmãos e uma irmã. Digam-me como é trabalhar em família… melhor do que trabalhar com amigos ou é igual?

Gabriel – Well, everyone has his own oppinion. It really deppends on the day and the situation, but the band is prety much like any type of work environment when you are dealing with family… it is what it is… we don’t have so much filters, as if we were working with colleges who are not related, and sometimes we have lack of… i guess… respect for each other sometimes, but when you get through that, there are many beneficts, because you have a better understanding based on you are working with. Even when things are not always great, you know who they are, because you known them all your live and you know that aren’t really any agendas. Everyone really cares about the project and is looking for the best interest of the project within, so that’s a healthy environment to be. And also Oscar and Shane brought a good vibe to the band and that translates the kind of persons that are in the project.
The decisions are always prety diplomatic and unanimous and everyone as to agree on them.

MÉNAGECada um terá a sua opinião, depende do dia e da situação, mas a banda é mais ou menos igual a qualquer outro projecto que envolva família… é o que é. A verdade é que não existem tantos filtros, como se estivéssemos a trabalhar com colegas, e por vezes há por assim dizer alguma falta de respeito, mas quando isso se ultrapassa, há muitos benefícios porque as pessoas conhecem-se bem, e não existe nenhum tipo de segunda intenção. Todos se preocupam muito com o projecto e fazem tudo em prol dele, e isso cria um ambiente saudável. Também o Oscar e o Shane vieram trazer boas vibrações à banda e isso mostra o tipo de pessoas que estão no projecto.
As decisões são sempre muito diplomáticas e unânimes e todos têm de estar de acordo com elas.

Comentar

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
Instagram